This creative and deadly insightful version of The Lord's Prayer (Matthew 6:9-13) appeared in the 1912 missionary publication, The Korea Mission Field. My thanks to Dr. and Mrs. Samuel Moffett for spotting this gem. I've reproduced it as it was printed.THE LORD'S PRAYER CORRECTED
For the use of the man who doesn't believe in Missions.____________________
OurFather Who art in Heaven,HallowedbeThyName.
ThyKingdomcome.
ThyWillbedoneonEarth
AsitisinHeaven.
Giveus(me) this dayour(my) daily bread.
And forgiveus(me)our(my) debts,
Asweforgiveourdebtors.
And leadus(me) not into temptation,
But deliverus(me)fromevil:*
ForThineistheKingdom,
Andthepower,
Andtheglory,. Amen.
Forever
* Interestingly, the 1912 version didn't strike the words "from evil" (which I have). Perhaps in 1912 an acknowledgement of evil was so pervasive no one would have linked it with mission?
Monday, January 4, 2010
The Lord's Prayer Corrected (if mission is stricken)
It is crucial that we not forget that the words of the Pater Noster are not meant only for our private devotion, but also to be said out loud, in public, such as in worship. Reciting the Lord's Prayer in a community of other followers of Jesus recommits us to service in the world on behalf of God's reign. Otherwise, we do dishonor to the prayer itself, as is illustrated in this "corrected" version of the Lord's Prayer, reposted from Dave Hackett's Frontier Blog:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment